Motobaterie IntAct / Dynavolt jsou plně kompatibilní se všemi typy evropských, asijských i amerických modelů vozidel.
- sortiment zahrnuje baterie pro motocykly, skútry, čtyřkolky, automobily, lodě a další dopravní prostředky
- motocyklové baterie (motocyklové akumulátory) IntAct Battery-Power poskytují při správném použití a pravidelné údržbě spolehlivý startovací výkon
- robustní konstrukce a technologie přesně přizpůsobená speciálnímu zatížení při provozu motocyklu, zajišťuje vysokou odolnost a dlouhou životnost
- olověné baterie se dodávají suché a nabité, ale po počátečním nalití, je doporučeno plné dobití automatickou nabíječkou
- motocyklové baterie IntAct / Dynavolt poskytují spolehlivou startovací energii
- Intact / Dynavolt poskytuje velmi širokou nabídku baterií všech technologií - GEL, AGM, SLA, Classic
- začka Dynavolt jako první na světě vyrábí baterie s gel nanotechnologií (řada baterií MG) pro většinu modelů motocyklů
- značka Dynavolt je také velmi aktivní v MotoGP a pro rok 2016 byl generálním partnerem stáje Intact Moto 2
Baterie 51913 (12V - 21Ah) patří do řady gelových baterií. Baterie poskytuje o 30% vyšší startovací výkon. Baterie byla speciálně vyvinuta pro moderní motocykly, je odolná vibracím. Lze ji instalovat v nakloněné poloze 90°.
Napětí: 12 V
Kapacita: 21 Ah
Start. proud CCA/-18°C: 300 A
Rozměry: D185 x Š80 x V170 mm
Hmotnost: 6,1kg
Typ: gelová
Pólování: + pól vpravo
Odvětrání:
Obsah balení: akumulátor, připojovací šrouby
Startovací proud za studena CCA - (nebo také vybíjecí proud, testovací proud) je kritickým parametrem pro dobrou startovací schopnost baterie. V EU používaná norma EN definuje proud (A) při -18°C po dobu 10 sekund pro pokles napětí na 7,5V. Starší norma DIN definuje proud (A) při -18°C po dobu 30 sekund pro pokles napětí na 9V.
Akumulátor je možné nahradit akumulátory následujících výrobců:
Varta 51814
YUASA 51814
YUASA 51913
EXIDE GEL12-19 51913
4RIDE CB18-12
Možnost použití:
BMW
Pro správnou údržbu a nabíjení je nezbytně nutné použití některé z automatických nabíječek, které jsou uzpůsobené pro použití s moderními motocyklovými bateriemi (Lithiové baterie je nutno dobíjet speciální nabíječkou pro lithiové baterie!). Použitím nevhodného nabíječe se baterie postupně ničí nebo může být i jednorázově zničena (nebezpečí výbuchu). Postupujte dle návodu k obsluze a manuálu výrobce motocyklu.
Rozsah péče o baterii se liší dle typu baterie, ale tři základní body jsou společné pro všechny typy:
1. udržovat baterii stále v nabitém stavu / 2. kontrolovat uložení a upevnění v motocyklu / 3. kontrolovat stav kabelů a spojů.
Poznámka - bezúdržbový akumulátor (bezúdržbová baterie) je pouze obchodní označení pro "uzavřené" akumulátory, které po dobu své životnosti nepotřebují doplňování elektrolytu => údržbu potřebují v podstatě stejnou jako všechny ostatní typy!
!!! UPOZORNĚNÍ: Baterii bez vyplněného záručního listu nereklamujeme !!!
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé)
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 12R-81960-00-00
Yamaha 12R-81960-A0-00
Yamaha 12R-81960-A1-00
Yamaha 2XL-81960-A0-00
Yamaha 3G1-81960-50-00
Yamaha 3G1-81960-51-00
Yamaha 3G1-81960-A1-00
Yamaha 4H7-81960-50-00
Shindengen SH233-A12
Tourmax RGU-204
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Yamaha XS400R Seca / 82-83
Yamaha XS400 Maxim / 82-84
Yamaha XJ400 / 80-81
Yamaha XJ550R Seca / 81-83
Yamaha XJ550Maxim / 81-83
Yamaha FJ600 / 84-85
Yamaha FZ600 / 86-88
Yamaha XJ600 / 84-86
Yamaha YX600 Radian / 86-88
Yamaha XJ650 Midnight / 81-83
Yamaha XJ650 Maxim / 80-83
Yamaha XJ650R Seca / 82-83
Yamaha XS650S Heritage / 78-83
Yamaha XS650 / 80-81
Yamaha XJ700 Maxim / 85-86
Yamaha XJ750R Seca / 83-84
Yamaha XJ750 Maxim / 82-84
Yamaha XJ750M Midnight Maxim / 83-84
Yamaha XJ900 / 83-87
Yamaha XJ900R Seca / 83-84
Yamaha XJ900F / 85-94
Yamaha XJ900N / 85-86
Cívka indukční (zapalovací cívka) je plnohodnotnou náhradou za originání díl
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- některé typy dodávány včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (kontrola obsahu viz. fotografie)
- před montáží je nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nové cívky)
Tato cívka nahrazuje originální díl (OEM):
Honda 30510-MM8-003
Kawasaki 21121-0003
Kawasaki 21121-0004
Kawasaki 21121-1157
Kawasaki 21121-1158
Kawasaki 21121-1166
Kawasaki 21121-1167
Kawasaki 21121-1172
Kawasaki 21121-1173
Kawasaki 21121-1184
Kawasaki 21121-1185
Kawasaki 21121-1201
Kawasaki 21121-1202
Kawasaki 21121-1208
Kawasaki 21121-1209
Kawasaki 21121-1210
Kawasaki 21121-1211
Kawasaki 21121-1218
Kawasaki 21121-1219
Kawasaki 21121-1220
Kawasaki 21121-1221
Kawasaki 21121-1227
Kawasaki 21121-1228
Kawasaki 21121-1237
Kawasaki 21121-1238
Kawasaki 21121-1241
Kawasaki 21121-1242
Kawasaki 21121-1243
Kawasaki 21121-1244
Kawasaki 21121-1253
Kawasaki 21121-1255
Kawasaki 21121-1258
Kawasaki 21121-1259
Kawasaki 21121-1267
Kawasaki 21121-1268
Kawasaki 21121-1271
Kawasaki 21121-1277
Kawasaki 21121-1280
Kawasaki 21121-1283
Kawasaki 21121-1288
Kawasaki 21121-1289
Kawasaki 21121-1300
Kawasaki 21121-1302
Kawasaki 21121-1303
Suzuki K2112-11302
Suzuki K2112-11303
Yamaha 3TJ-82310-00
Yamaha 3TJ-82320-00
Rozměry:
- rozteč montážních otvorů/šroubů: 80mm
- délka těla cívky: 62mm
- průměr těla cívky: 38/45mm
- délka kabeláže: 40cm
Cívka v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý kus je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Honda CB1300N / 03-09
Honda CB1300S / 03-09
Honda CB1300 Super Four / 03-13
Honda CBR1100XX Super Blackbird / 97-08
Honda RVF750R / 94-95
Honda NV400C Steed / 95-97
Honda NV600C / 93-94
Honda NT650 Bros / 88-92
Honda NT650V Deauville / 98-05
Honda NT650GT Hawk
Honda NTV650 Revere / 88-97
Honda NTV600 / 88-91
Honda XL650V Transalp / 00-07
Honda XL600V Transalp / 96-00
Honda XRV750 Africa Twin / 96-03
Honda VF750C Magna / 87-03
Honda ATC250 / 85-87
Honda VT600C Shadow / 88-07
Honda VT750C Shadow / 97-15
Honda VT1100C Shadow / 85-99
Honda VT1300C / 10-20
Honda VTX1300 / 03-09
Honda VTX1800 / 02-08
Honda PC800 Pacific Coast / 89-98
Kawasaki VN1500 Vulcan / 96-08
Kawasaki VN1500 Drifter / 99-05
Kawasaki VN1500 Mean Streak / 02-03
Kawasaki VN1500 Nomad / 99-04
Kawasaki VN1600 Vulcan / 03-09
Kawasaki VN1600 Mean Streak / 04-09
Kawasaki VN1600 Nomad / 05-08
Kawasaki VN1700 Vulcan / 09
Kawasaki W650 / 99-02
Kawasaki ZR1100 Zephyr / 92-97
Kawasaki ZRX1100 / 97-00
Kawasaki ZRX1200 / 01-06
Kawasaki ZX6 Ninja / 90-01
Kawasaki ZX600R Ninja / 88-97
Kawasaki ZX6R Ninja / 95-99
Kawasaki ZX7 Ninja / 89-95
Kawasaki ZX7R Ninja / 91-03
Kawasaki ZX9R Ninja / 94-97
Kawasaki ZX10 Ninja / 88-90
Kawasaki ZX11 Ninja / 90-01
Kawasaki ZX1100 (GPZ1100) / 95-98
Kawasaki ZX1200 (ZZR1200) / 02-05
Kawasaki ZXR750 / 89-95
Kawasaki ZZR1100 / 90-01
Kawasaki ZZR1200 / 02-05
Kawasaki ZZR400 / 90-92
Kawasaki ZZR600 / 90-05
Yamaha FZR400 / 89-94
Suzuki VZ1600 Marauder / 04-05
Cívka indukční (zapalovací cívka) je plnohodnotnou náhradou za originání díl
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- některé typy dodávány včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (kontrola obsahu viz. fotografie)
- před montáží je nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nové cívky)
Parametry: 12V
Délka: mm
Celková délka (i s vývody): mm
Průměr: mm
Tato cívka nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 1AE-82310-60
Yamaha 1AE-82320-60
Yamaha 1KT-82310-50
Yamaha 1UF-82310-10
Yamaha 1UF-82320-10
Yamaha 1WG-82310-09
Yamaha 2GH-82310-10
Yamaha 2GH-82320-10
Yamaha 2KT-82310-10
Yamaha 2KT-82320-10
Yamaha 2KR-82310-50
Yamaha 2KR-82320-50
Yamaha 2XL-82310-10
Yamaha 2XL-82320-10
Yamaha 2YK-82310-00
Yamaha 3FV-82310-00
Yamaha 3FV-82320-00
Yamaha 3HE-82310-00
Yamaha 3HE-82310-01
Yamaha 3HE-82320-00
Yamaha 3LD-82310-00
Yamaha 3LD-82310-01
Yamaha 3LD-82310-09
Yamaha 3LN-82310-00
Yamaha 3LN-82320-00
Yamaha 3VD-82310-00
Yamaha 3VD-82310-01
Yamaha 3YX-82310-00
Yamaha 4G0-82310-60
Yamaha 4G0-82310-61
Yamaha 4G0-82320-60
Yamaha 4G0-82320-61
Yamaha 4H7-82310-61
Yamaha 4H7-82320-61
Yamaha 4KM-82310-00
Yamaha 4KM-82310-01
Yamaha 4KM-82320-00
Yamaha 4KM-82320-01
Yamaha 5DM-82310-00
Yamaha 5DM-82320-00
Suzuki 33410-03F00
Suzuki 33410-10D00
Suzuki 33410-19C00
Suzuki 33410-19C01
Suzuki 33410-21E00
Suzuki 33410-21E01
Suzuki 33410-26D00
Suzuki 33410-26E01
Suzuki 33410-32X50
Suzuki 33410-33220
Suzuki 33410-48B00
Suzuki 33420-03F00
Suzuki 33420-19C00
Suzuki 33420-19C01
Suzuki 33420-21E00
Suzuki 33420-21E01
Suzuki 33420-26D00
Suzuki 33420-26E01
Suzuki 33420-31F00
Suzuki 33420-33220
Suzuki 33420-34C00
Suzuki 33420-48B00
Kawasaki 21121-1164
Kawasaki 21121-1175
Cívka v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý kus je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Suzuki GSF1200 Bandit / 96-00
Suzuki GSF600 Bandit / 95-04
Suzuki GSF400 Bandit / 91-93
Suzuki GSX1100F / 88-94
Suzuki GSX1100G / 91-94
Suzuki GSX600F / 88-06
Suzuki GSX750F / 89-06
Suzuki GSX750 Inazuma / 98-02
Suzuki GSX-R1100 / 89-92
Suzuki GSX-R1100W / 93-96
Suzuki GSX-R750 / 88-95
Suzuki RF600R / 93-97
Suzuki RF900R / 94-98
Yamaha FJR1300 / 01-05
Yamaha FZ6N Fazer / 04-07
Yamaha FZ6S Fazer / 04-07
Yamaha FZS1000 Fazer / 01-05
Yamaha FZS600 Fazer / 98-03
Yamaha GTS1000 ABS / 93-00
Yamaha TDM850 / 91-95
Yamaha XJ900S Diversion / 95-03
Yamaha XJ6 / 09-16
Yamaha XJ6 F/S Diversion / 09-16
Yamaha XP500 T-MAX / 01-03
Yamaha XP500 T-MAX / 04-11
Yamaha XP530 T-MAX / 12-16
Yamaha XTZ750 Super Tenere / 89-95
Yamaha YZF1000R Thunder Ace / 96-01
Yamaha YZF-R1 1000 / 98-01
Yamaha YZF600R Thunder Cat / 96-03
Yamaha YZF750RR/SP / 93-99
a další...
Fajfka/Botka od japonského výrobce NGK pro zapalovací svíčku
Tato díl nahrazuje originální díl (originální kód OEM):
Honda 30700-MEN-A31
Fajfky/botky NGK disponují odrušovacími rezistory, které potlačují různé rušivé frekvence v celkovém rozsahu a zabraňují jejich šíření, čímž nedochází k negativnímu ovlivnění nebo narušení vlastností motoru (dokonalého stavu může být dosaženo použitím odrušených zapalovacích svíček).
NGK je světoznámý výrobce zapalovacích svíček, žhavicích svíček, Lambda sond a krytů svíček (fajfek).
Ve výrobě jsou používány nejmodernější technologie, plně automatické výrobní linky, systém řízení výrobních a kvalitativních procesů dle předních světových norem.
Značka NGK dodává do prvovýroby například automobilek - Alfa Romeo, AMG, Audi, BMW, Daewoo, Daihatsu, Daimler Chrysler, Fiat, Ford, General Motors, Hyundai, Kia, Lanica, Land Rover, Lexus, Lotus, Maserati, Maybach, Mazda, Mercedes, Mini, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Smart, Suzuki, Škoda, Toyota, Volkswagen, Volvo a dalším ...
Fajfka/Botka od japonského výrobce NGK pro zapalovací svíčku
Tato díl nahrazuje originální díl (originální kód OEM):
Yamaha 33D-82370-00
Fajfky/botky NGK disponují odrušovacími rezistory, které potlačují různé rušivé frekvence v celkovém rozsahu a zabraňují jejich šíření, čímž nedochází k negativnímu ovlivnění nebo narušení vlastností motoru (dokonalého stavu může být dosaženo použitím odrušených zapalovacích svíček).
NGK je světoznámý výrobce zapalovacích svíček, žhavicích svíček, Lambda sond a krytů svíček (fajfek).
Ve výrobě jsou používány nejmodernější technologie, plně automatické výrobní linky, systém řízení výrobních a kvalitativních procesů dle předních světových norem.
Značka NGK dodává do prvovýroby například automobilek - Alfa Romeo, AMG, Audi, BMW, Daewoo, Daihatsu, Daimler Chrysler, Fiat, Ford, General Motors, Hyundai, Kia, Lanica, Land Rover, Lexus, Lotus, Maserati, Maybach, Mazda, Mercedes, Mini, Mitsubishi, Nissan, Opel, Peugeot, Renault, Rover, Saab, Smart, Suzuki, Škoda, Toyota, Volkswagen, Volvo a dalším ...
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé)
Jedná se originální díl přímo od výrobce motocyklu, shodný s dílem, který je osazován v prvovýrobě.
Použitý materiál, povrchová úprava, parametry a výrobní tolerance jsou naprosto přesné s těmi, které byly konstrukčně navrženy při vývoji motoru.
Tento regulátor nahrazuje originální díl (OEM):
Gas-Gas EE51200GG-CAB-1
Gas-Gas 0/005.070.9101
Gas-Gas 00050709101
Gas-Gas 31600-XRU-0000
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvalitní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Nahrazuje originální díl (OEM):
Kawasaki 21066-1052
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě - v případě, že nejste schopni zajistit potvrzení od autorizovaného technika, nabízíme možnost odzkoušení elektrodílu autorizovaným technikem, se kterým spolupracujeme, za poplatek 250Kč vč. DPH odzkoušení jednoho kusu.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Kawasaki KLR250 / 84-05
Kawasaki KMX200 / 88-98
Kawasaki KL600
Kawasaki KLR600
Kawasaki KLX650
Kawasaki KLR650
Kawasaki KLF220 Bayou / 88-95
Kawasaki KLF185 Bayou / 85-88
Kawasaki KLF110E Mojave / 87-88
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé)
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Tento regulátor nahrazuje originální díl (OEM):
Suzuki 32800-16G00
Suzuki 32800-16G01
Suzuki 32800-16G02
Suzuki 32800-44D30
Suzuki 32800-44D31
Tourmax RGU-395
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje regulátory napětí pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné s originálním relé - plnohodnotná náhrada za originální díl
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Jedná se o produkty přímo od výrobců z Japonska - kvalitní díly pro profesionály.
Plnohodnotná náhrada za originální díl, plná kompatibilita a důvěra v kvalitu - Made in Japan.
Tento regulátor nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 42X-81960-A0
Yamaha 42X-81960-A1
Yamaha 3LP-81960-00
Yamaha 3LP-81960-01
Tourmax RGU-201
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
Yamaha XV400 Virago / 91-94
Yamaha XV535 Virago / 87-96
Yamaha XV535 Virago S / 94-96
Yamaha XV535 Virago SE / 88
Yamaha XV700 Virago / 84-87
Yamaha XV700 Virago C / 86-87
Yamaha XV700 Virago S / 86-87
Yamaha XV750 Virago / 84-97
Yamaha XV1000 Virago / 84-85
Yamaha XV1100 Virago / 86-96
Yamaha XV1100 Virago Special / 96-99
Yamaha V-Max 1200 / 85-95
Jednotka zapalování (CDI jednotka / modul zapalování) pro Honda XL600V Transalp od americké značky Arrowhead
Zaručuje nezávislost síly jiskry na otáčkách a proto se zlepšuje funkce motoru při nižších otáčkách.
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- plnohodnotná náhrada za originální díl
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového dílu)
- 12V
- 1x konektor (4 kontakty)
- 1x konektor (2 kontakty)
Nahrazuje originální díl (OEM):
Honda 30410-MS8-610
Honda 30410-MM9-830
Arrowhead 160-02001
Arrowhead IHA6001
Moduly v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý kus je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
UPOZORNĚNÍ: ZBOŽÍ NEJDE VRÁTIT!!
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, CDI moduly, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Motobaterie AMG IntAct / Dynavolt jsou plně kompatibilní se všemi typy evropských, asijských i amerických modelů vozidel.
- sortiment zahrnuje baterie pro motocykly, skútry, čtyřkolky, automobily, lodě a další dopravní prostředky
- motocyklové baterie (motocyklové akumulátory) IntAct Battery-Power poskytují při správném použití a pravidelné údržbě spolehlivý startovací výkon
- robustní konstrukce a technologie přesně přizpůsobená speciálnímu zatížení při provozu motocyklu, zajišťuje vysokou odolnost a dlouhou životnost
- olověné baterie se dodávají suché a nabité, ale po počátečním nalití, je doporučeno plné dobití automatickou nabíječkou
- motocyklové baterie IntAct / Dynavolt poskytují spolehlivou startovací energii
- Intact / Dynavolt poskytuje velmi širokou nabídku baterií všech technologií - GEL, AGM, SLA, Classic
- značka Dynavolt jako první na světě vyrábí baterie s gel nanotechnologií (řada baterií MG) pro většinu modelů motocyklů
- značka Dynavolt je také velmi aktivní v MotoGP a pro rok 2016 byl generálním partnerem stáje Intact Moto 2
Baterie YTX16-BS-1 patří do řady AGM - Technologie AGM - (Absorbent Glass Mat) savé skleněné mikrovlákno používá mikroporézní, vysoce porézní a odolný separátor, který zajišťuje nerozlitelnost akumulátoru a dobrý kontakt elektrolytu s deskami akumulátoru.
Baterii po zprovoznění není třeba dolévat a je odolná proti vytečení elektrolytu až do náklonu 45°.
Baterie je odolnější proti otřesům, extrémním podmínkám a podává skvělé výkony.
ETN (evropské typové číslo): 514.901.022
Napětí: 12 V
Kapacita: 14 Ah
Nabíjecí proud: 1,4 A
Start. proud CCA/-18°C: 220 A
Rozměry: D150 x Š87 x V160 mm
Hmotnost: 5,16 kg
Typ: AGM s tekutým elektrolytem
Pólování: pól + vlevo
Odvětrání: uzavřené
Obsah balení: akumulátor/baterie, připojovací šrouby
Startovací proud za studena CCA - (nebo také vybíjecí proud, testovací proud) je kritickým parametrem pro dobrou startovací schopnost baterie. V EU používaná norma EN definuje proud (A) při -18°C po dobu 10 sekund pro pokles napětí na 7,5V. Starší norma DIN definuje proud (A) při -18°C po dobu 30 sekund pro pokles napětí na 9V.
Tuto motobaterii je možné nahradit akumulátory následujících výrobců:
DYNAVOLT DTX16-BS-1
YUASA YTX16-BS-1
FIAMM FTX16-BS-1
MOTOBATT MBTX16U
VARTA 514.901.022
Možnost použití pro:
Suzuki 1500 Boulevard / 06-11
Suzuki LT-A 500F Quadmaster / 00-03
Suzuki LT-F 500F Vinson / 00-02
Suzuki VL1500 Intruder / 01-16
Suzuki VS1400GL / 87-08
Suzuki VZ1500 Intruder / 09-10
Pro správnou údržbu a nabíjení je nezbytně nutné použití některé z automatických nabíječek, které jsou uzpůsobené pro použití s moderními motocyklovými bateriemi (Lithiové baterie je nutno dobíjet speciální nabíječkou pro lithiové baterie!). Použitím nevhodného nabíječe se baterie postupně ničí nebo může být i jednorázově zničena (nebezpečí výbuchu). Postupujte dle návodu k obsluze a manuálu výrobce motocyklu.
Rozsah péče o baterii se liší dle typu baterie, ale tři základní body jsou společné pro všechny typy:
1. udržovat baterii stále v nabitém stavu / 2. kontrolovat uložení a upevnění v motocyklu / 3. kontrolovat stav kabelů a spojů.
Poznámka - bezúdržbový akumulátor (bezúdržbová baterie) je pouze obchodní označení pro "uzavřené" akumulátory, které po dobu své životnosti nepotřebují doplňování elektrolytu => údržbu potřebují v podstatě stejnou jako všechny ostatní typy!
!!! UPOZORNĚNÍ: Baterii bez vyplněného záručního listu nereklamujeme !!!
Zapalovací cívka (indukční cívka) s koncovkou od japonského značkového výrobce Tour Max
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- sortiment zahrnuje cívky pro motocykly, čtyřkolky a skútry
- plnohodnotná náhrada za originální díl - rozměry, parametry a zapojení jsou naprosto totožné
- většina typů dodávána s kabeláží pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nové cívky)
Upozornění: cívka je určena jako alternativní náhrada originálního dílu pro daný model a rok výroby - kontrola možnosti použití viz. fotografie
Základní funkcí zapalovací cívky je vytvořit pomocí magnetické indukce vysoké napětí pro zapalovací svíčku.
Systémy zapalování CDI a tzv. induktivní (bateriové, tranzistorové, TI, TCI) používají rozdílné indukční cívky. Indukční cívka u magneto-tyristorového zapalování má velice nízký odpor primárního vinutí (cca. 0,3 Ohm) a indukční cívka zapalování bateriového má odpor vyšší (3,5 Ohm) a proto je nelze zaměňovat.
Provedení:
- 2x konektor (2 kontakty)
Tato cívka nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 4XY-82320-00
Yamaha 4XY-82320-10
Cívky v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každá je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Regulátor dobíjení (relé dobíjení / dobíjecí relé) od americké značky Arrowhead
- kvalitní zpracování a materiály pro dlouhou životnost a funkčnost
- většina typů dodávána včetně konektorů pro jednoduchou a rychlou montáž (před montáží je však nezbytně nutné provést důkladnou kontrolu elektrické soustavy motocyklu, aby nedošlo k okamžitému poškození nového regulátoru)
Parametry:
12V
1x konektor 3 piny
1x konektor 2 piny
1x kabel.oko
Nahrazuje originální díl (OEM):
KTM 60011034000
KTM 60011034100
Husqvarna 60011034100
Shindengen SH541SA
Shindengen SH541SB
Arrowhead AKM6001
Arrowhead 230-58154
Regulátory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady.
Za odbornou montáž se považuje montáž v servisu nebo montáž osobou, která má oprávnění tyto činnosti vykonávat. Neboť s náhradními díly elektrosoustavy motocyklu může pracovat jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací v oboru. Potvrzení o odborné montáži je nezbytné prokázat při reklamaci i při žádosti o odstoupení od kupní smlouvy v zákonné lhůtě.
Poškození zboží v rámci zkoušení a testování včetně poškození zboží, se kterým bylo manipulováno, nebo které bylo použito jako zkušební prvek v rámci hledání závady, je považováno za neodborné zacházení a je vyloučeno ze záruky. Hledání závady nebo zkoušení opravy metodou "pokus–omyl" většinou poškodí a nenávratně zničí elektroniku regulátoru, a charakter takové činnosti je považován za úmyslné poškozování zboží, bezdůvodného obohacení a protiprávní užití cizí hodnoty.
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy konektorů a kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu - neboť vadný elektrický systém či závada v elektrické soustavě motocyklu, která způsobila prvotní závadu, znehodnotí a nevratně poškodí i tento nový díl.
Vhodné pro motocykly:
KTM Adventure 950 / 03-07
KTM Adventure 950S / 03-06
KTM Adventure 990R / 07-12
KTM Adventure 990S / 07-08
KTM Adventure 990 ABS / 06-12
KTM 690 Duke / 08-11
KTM 690 DukeR / 10-19
KTM 690 Enduro / 08-10
KTM 690 Enduro R / 09-18
KTM 690 SMC / 08-10
KTM 690 SMC R / 12-17
KTM 690 Rally Factory Replica / 08-10
KTM RC8 1190 / 08-15
KTM 990 Super Duke / 05-11
KTM 990 Super Duke R / 07-13
KTM 690 Supermoto / 07-09
KTM 690 Supermoto R / 08-10
KTM 990 Supermoto R / 11-13
KTM 990 Supermoto T / 11-13
KTM 1190 RC8 / 09-10
KTM 1190 RC8 R / 09-15
Husqvarna 701 Enduro / 17-23
Husqvarna 701 Supermoto / 17-23
Husqvarna 701 Svartpilen / 19-20
Husqvarna 701 Vitpilen / 18-20
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Kompletní startér pro motocykly Suzuki
- druhovýrobní kvalitní startér, který poskytuje vysokou spolehlivost a požadovaný výkon
- plnohodnotná náhrada za originální díl
- umožňuje snadnou a rychlou montáž
Upozornění: startér je vhodný pro daný model a rok výroby - kontrola vhodnosti použití viz. fotografie!
Upozornění: Startéry v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy startéru či kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu.
Tento startér nahrazuje originální díl (OEM):
Suzuki 31100-06H01
Suzuki 31100-06H00
Suzuki 31100-14F01
Suzuki 31100-03H00
Denso 228000-7540
Denso 228000-7541
Denso 428000-4380
Denso 428000-4730
Lester 18886
Vhodné pro motocykly:
Suzuki AN400 Burgman / 99-23
AN250 Burgman / 98-06
UC125 Epicuro / 99-01
UC150Epicuro / 99-01
UH125Burgman / 02-15
UH150Burgman / 02-06
UH200Burgman / 07-21
UX125 Sixteen / 08-11
UX150 Sixteen / 08-11
Stator generátoru (alternátor) 12V od americké značky Arrowhead
- druhovýrobní vysoce kvalitní statory, které nabízejí vysokou spolehlivost a požadovaný výkon
- stator generátoru Arrowhead poskytuje stálý výkon v celém rozsahu provozu
- vysoká odolnost vinutí statoru vůči průrazu při vysokých teplotách
- drát vinutí s elektroizolačním lakem prvotřídní kvality nabízí vynikající proudovou zatížitelnost a odolnost vůči teplu
- konstrukce s redukcí tepla prodlužuje životnost
- kvalitní izolace kabelů proti opotřebení pro dlouhou životnost
- plnohodnotná náhrada za originální díl
- umožňuje snadnou a rychlou montáž (přesné rozměry a provedení dle OEM dílu)
- při instalaci není potřeba žádných změna či úprav
- komponenty jsou rozměrově a kvalitativně shodné s originálně použitými díly výrobce
- statory Arrowhead nabízejí dlouhou životnost a vysoký výkon
Upozornění: Statory v poslední fázi výroby procházejí důkladnou kontrolou a zkoušením - každý je plně funkční.
Výrobek je určen výhradně pro montáž odborným servisem a z důvodu povahy jeho použití se na něj vztahuje záruka pouze na mechanické vady (nikoliv funkčnost).
Záruka se nevztahuje na špatné zapojení a neodbornou montáž, úpravy startéru či kabeláže, a na vady zapříčiněné závadou v elektrické soustavě motocyklu.
- Použití pro generování napětí u motorů s CDI kapacitním zapalováním (enduro, motokros). Na výstupní straně CDI jednotky je použit kondenzátor, který je nabíjen na napětí cca 300 V. Snímačem otáček horní úvrati klikového hřídele je kondenzátor na krátkou dobu spojen se zemí a jeho naakumulované napětí je následně krátkodobě vybito do zapalovací cívky, kde při vzniku magnetického pole vzniká vlivem indukce sekundární napětí s vyšší hodnotou než u zapalování induktivního. Zaručuje to nezávislost síly jiskry na otáčkách a proto se zlepšují funkce motoru i při nižších otáčkách.
- Nebo pro generování napětí pro baterii a indukční zapalování (silniční motocykly). Primární část indukční cívky se před zapálením připojí pomocí tranzistoru k palubnímu napětí motocyklu a v okamžiku zapálení se odpojí. Při velké změně napětí na primární části indukční cívky se indukuje na sekundární části vysoké napětí pro svíčku.
Tento stator nahrazuje originální díl (OEM):
Yamaha 2GV-81410-20
Arrowhead 340-58042
Arrowhead AYA4002
Značka Arrowhead Electrical Products vyrábí široký sortiment elektrických komponentů a jejich součástí. Sortiment zahrnuje startéry motoru, startovací kartáče, startovací uhlíky, alternátory, statory, regulátory pro motocykly, čtyřkolky a vodní skútry. Díky 45 letým zkušenostem disponují všechny výrobky vysokou kvalitou a zpracováním.
Motodíly od A do Z
|
MTZ Mototechnika s.r.o.Telefon: 601 303 001 / 601 303 002 601 303 003 / 601 303 004 E-mail: info@mototechnika.cz Prodejna:
U Blatenského mostu 1482 Pondělí - Pátek 8:00-12:00 / 13:00-16:00 hod. |
Informace |
O společnosti |
Zboží bylo přidáno do košíku